Submissions (October 2015)

Date Description Download
05/10/2015 FCMA responsed to the draft guidelines of health record keeping
FCMA rejects this proposal as this will place an unfair burden on practitioners (who are allowed to record patient records in Chinese) if English translation is conducted by a NAATI accredited interpreter. In addition, there is the potential for misunderstanding and inaccurate translation of Chinese medicine terminology if the NAATI accredited translator/interpreter does not have background training in Chinese medicine. A NAATI accredited translator/interpreter may actually be worse than a registered, bilingual Chinese medicine practitioner. An alternative suggestion is that the English translation could be provided by another bilingual Chinese medicine practitioner who is registered with the Board. This would mitigate against the risk of incorrect translations occurring and would not place an unfair financial burden on the practitioner.
FCMA responses to guidelines of health record